.::Kikansha's BloG::.

My little room full of rhythm games and art hobby ♫

[Thai Translation] NieN - Only For You (Lyrics)

ตั้งแต่ DJMAX Respect เปิดตัวเพลงนี้มาก็ชอบเอามากๆ
พอดีไปเห็นคนแปลเนื้อเป็นภาษาอังกฤษในกลุ่ม DJMAX อินเตอร์เข้า แปลไม่พอยัง
ดัดแปลงให้เข้ากับจังหวะจะโคนการร้องของต้นฉบับอีก แทบจะเอาไปคัฟเวอร์ได้เลย
โคตรเทพพพพ เลยขออนุญาตเขาเอาเนื้อร้องเวอร์ชั่นอังกฤษมาแปลเป็นไทยต่อค่ะ
(แต่ของเราเอามาร้องให้เข้าจังหวะไม่ได้นะ 555 ใครเก่งแต่งเนื้อก็ลองดัดแปลงดู)

แต่ต้องบอกไว้ก่อนว่า คำแปลไทยอาจจะไม่ตรงตามเนื้อร้องภาษาเกาหลีแบบเป๊ะๆ
100% เนื่องจาก จขบ. แปลมาจากเนื้อภาษาอังกฤษอีกที ซึ่งผู้แปลอังกฤษได้มีการ
เกลาคำให้สละสลวยขึ้นสำหรับการร้อง เลยอาจทำให้มีบางคำเชื่อม บางวลีผิดเพี้ยน
จากต้นฉบับไปได้บ้าง แต่ความหมายของแต่ละท่อนจะไม่เปลี่ยนแปลงแน่นอนค่ะ

หากพบท่อนไหนแปลผิด หรือใช้คำไม่สละสลวย สามารถติชมได้นะคะ จขบ. จะได้
นำไปแก้ไขจ้า





Only For You

Composed & Lyrics by NieN
Visualized by BF. / Latte
Sung by 이지애

English Lyrics by Shawn Hong
Thai Translation by Kikansha

Intro:

(I always believe)
ฉันเชื่อมาเสมอ

Ahhh---

(always believe)
เชื่อมาตลอด

Verse 1:

어느날 꿈처럼 내게로 와 귓가에 속삭이는 my love
One fine day like a dream you came to me, whisper right in my ears, 'my love'
ในวันหนึ่ง เธอเดินเข้ามาประดุจดั่งความฝัน และกระซิบที่ข้างหูของฉันว่า 'my love'

달콤한 초콜릿처럼 사르르 녹아내리죠
Your sweet voice melts like sweet chocolate, down slowly right into my ears.
เสียงหวานของเธอนั้นเปรียบเหมือนกับช็อคโกแลตหอมหวานที่ค่อยๆ หลอมละลาย
ภายในหูของฉัน

그대 얼굴만 봐도 웃음이 나 부끄러워 말 못다한 이야기
I cannot stop from smiling when I see you, but I'm too shy to speak right to you.
ฉันไม่สามารถหยุดยิ้มได้เลยเมื่อเห็นเธอ แต่ฉันอายเกินไปที่จะพูดความจริงกับเธอ

어서 말해줘요 내맘과 같다면요
Come tell me if you--- feel the same way as my heart.
บอกฉันที ถ้าเธอรู้สึกเหมือนกับที่หัวใจฉันรู้สึก

Chorus:

하늘로 날아가 반짝이는 그대에게로
As we fly to the skies, as shiny stars shines over you.
ขณะที่เราล่องลอยไปบนท้องฟ้า ขณะที่ดวงดาวส่องแสงประกายเหนือตัวเธอ

살며시 다가가 그대와 입맞추고 싶어
I would want to creep up right to you, and give you a kiss.
ฉันอยากจะคืบเข้าหาเธอ และมอบจูบให้แก่เธอ

나도 내 맘을 전할게요
My heart is yours, yours forever.
หัวใจของฉันนั้นเป็นของเธอ เป็นของเธอตลอดกาล

그대 손을 잡아 이 세상 끝날 때까지 언제라도
I will hold your hands tight, hold it until the end of the world and time.
ฉันจะกุมมือของเธอให้แน่น กุมไว้จนกว่าโลกและกาลเวลาจะสูญสิ้นไป

이 사랑이 꼭 영원하길 바래요
I hope this love, will be an eternal love.
ฉันหวังว่าความรักนี้จะเป็นรักนิรนดร์

이젠 내 마음은 It's only for you
My heart is reserved, It's only for you.
หัวใจของฉันถูกจองไว้แล้วเพื่อเธอเท่านั้น

Bridge:

나는 믿고 있어요 오늘이
I believe that today is the moment,
ฉันเชื่อมั่นว่าวันนี้คือช่วงเวลานั้น

약속한 그 순간인걸
The moment, that I promised you.
ช่วงเวลาที่ฉันเคยให้สัญญาไว้กับเธอ

난 용길 내서
I am not quite sure,
ฉันไม่ค่อยจะมั่นใจนัก

그댈 만나러 가요
But I'll have courage to say----
แต่ฉันจะรวบรวมความกล้าเพื่อพูดว่า....

Chorus (2):

only for you 반짝이는 그대에게로
Only for you, as shiny stars shines over you.
เพื่อเธอเท่านั้น ในขณะที่ดวงดาวส่องแสงประกายเหนือตัวเธอ

살며시 다가가 그대와 입맞추고 싶어
I would want to creep up right to you, and give you a kiss.
ฉันอยากจะคืบเข้าหาเธอ และมอบจูบให้แก่เธอ

나도 내 맘을 전할게요
My heart is yours, yours forever.
หัวใจของฉันนั้นเป็นของเธอ เป็นของเธอตลอดกาล

그대 손을 잡아 이 세상 끝날 때까지 언제라도
I will hold your hands tight, hold it until the end of the world and time.
ฉันจะกุมมือของเธอให้แน่น กุมไว้จนกว่าโลกและกาลเวลาจะสูญสิ้นไป

이 사랑이 꼭 영원하길 바래요
I hope this love, will be an eternal love.
ฉันหวังว่าความรักนี้จะเป็นรักนิรนดร์

이젠 내 마음은 It's only for you
My heart is reserved, It's only for you.
หัวใจของฉันถูกจองไว้แล้วเพื่อเธอเท่านั้น

OnlyForYou_Screenshot1_450.jpg
OnlyForYou_Screenshot3_450.jpg
OnlyForYou_Screenshot7_450.jpg
OnlyForYou_Screenshot2_450.jpg

Comment

ryukun says... ""
ขอบคุณมากที่แปลครับบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบบ
โอยๆๆ เป็นเพลงสารภาพรักหรือเนี่ย ตายแล้วๆ♥♥♥
2017.07.01 13:45 | URL | #- [edit]

Post comment

เจ้าของบล๊อกนี้เท่านั้นที่อ่านได้

Trackback

trackbackURL:http://kikansha.blog132.fc2.com/tb.php/474-b308b16a